Nukker*
Nukker lugu… Kui ma Liisu tänase postituse tõttu hakkasin otsima sõna “amüsantne” tähendusi, kulus mul tükk aega taipamaks, et KeeleWeb’is Võõrsõnastikku enam pole. Justnagu oli ju , ent enam ei ole… Ja siis selgus, miks enam pole…
KeeleWeb aga lähebki vaikselt ent kindlalt hingusele. Keegi ei jaksanud enam üleval pidada (?). Testperioodi lõpetas (dets. keskel) ja läks tasuliseks aga järglane – Keelevara.
Samas, kuidagi sitt maitse jääb suhu. Ei, ärge saage valesti aru, mitte Viigi jt. loodetavasti** õnnestunud (äri)projekti pärast – ikka selle pärast, et KeeleWeb lasti maha surra – kas siis tõesti riik ei leidnud seda vajalik olevat…
Mind nad ilmselt kliendiks ei saa – kardetavasti on veel piisavalt nutti, et sõnade tähendust mõnest mugavast (võõrkeelsest) tasuta sõnastikust suuta kontrollida…
Siinkohal tervitaks pidevat kasutust leidvat eesti-inglise-eesti sõnaraamatut Nastik (baseerub EKI sõnabaasil***)…
* – nukker
n,ukker -a Adj 12 [kindel] =
tüveerand: n,ukrakurb Adj kurblik, nukker, nukrameelne, kurvameelne, melanhoolne, noruline, rõõmutu, raskemeelne, nukrutsev, norutujus < -> rõõmus>
** – et kui neil õnnestub kulud katta ja ka investeeringuteks midagi saada, tähendab, et keegi veel hoolib
*** – ka see leht näeb nii ajast ja arust välja, et sunnib igaks juhuks kolm korda üle vasaku õla sülitama…
misasja?! keeleveebi polegi enam?! appi, see küll hea uudis ei olnud :(
hmm, mul esivanemate juures on kuuse peal samasugused augustatud peadega tulnukad, aga punase lõngaga. ja muid taolisi vigureid ka. (minu väikse valge käe läbi sinna tekkinud)
See tasuliseks ajamine on tegelikult täitsa masendav. Ma absoluutselt ei salli sellist käitumist. Kui sa teed mingi avaliku teenuse, tee see siis kohe tasuliseks, on rahu majas. Kui aga võetakse mingi juba sisse juurdunud asi ning see siis tasuliseks keeratakse, aga mõnuga närvi kohe.
Kas eelmises VS-is oli kirjas ka, et see on testperioodil? Või ei ole see ee.www.ee/VS ja keelevara.ee kuidagi otseselt seotud? Või ikka on?
No mis seal ikka, tuleb aga webster.com-i edasi kasutada ;)
Asjasse mittepuutuva isikuna tean kuuldust edasi rääkida seda, et Keeleveebi sõnastike autorid olla andnud loa need Keelevarasse üle kolida. Ja ilmselt Keeleveebi ülalhoidmisest enam keegi huvitet pole. Mäletan üht asjassepuutuvat kodanikku öelnud olevat, et ajapikku kolitakse kõik praegused Keelevara jubinad Keelevara alla ära ja Keelevara pannakse sootuks kinni.
Seoses sellega on mul kuri kahtlus ka EKI inglise-eesti sõnabaasi suhtes, mida Nastik praegu pruugib. Kui selgub, et uuemad täiendused ja tegija(te) aur läheb Keelevara peale, tuleb hakata Nastikut oma jõududega täiendama ja parandama. Olen sellest seni ajapuudusel hoidunud.
ma ostsin yhepäevapileti sinna. tiba ebamugav oli. ja see võõrsõnastik on seesama tea kirjastuse oma, mis pole like eriti ülevaatlik. mõneti on seda küll täiustatud võrreldes selle vana keeleveebi omaga, aga samas meeldib mulle Vääri paberkandjal sõnastik rohkem.
Sepp, paljud võõrsõnad tulenevad otsesest nö. kirvetõlkest, enamasti inglise keelest. nii ka see amüsantne vrdl. ik. amusing :)