Hinnataseme topis
Keegi võiks EPL’ile mainida, et pealkirjas “Eesti on Euroopa hinnataseme topis eelviimane” on puudu üks koma…
Sõnaseadmisest veel: teil on lähenemas tähtaeg, ülemus esitab piinlikke küsimusi, klient ei taha osta – sul on vaja löövat lauset? Genereeri see siin: http://www.plainenglish.co.uk/generator.html
– Our upgraded model now offers compatible incremental mobility.
– Our exploratory research points to functional strategic paradigm shifts.
– The solution can only be global transitional projections.
– Forward-looking companies invest in interactive organisational matrix approaches.
– jne…
Ja ka jätkame keelelainel, urbandictionary.com on igati tänuväärne ressurss. Eleni leitud pärl:
“fo shizzle ma nizzle” is a bastardization of “fo’ sheezy mah neezy” which
is a bastardization of “for sure mah nigga” which is a bastdardization of
“I concur with you whole heartedly my African american brother”
Ja muide, lugege ebalogaalset Aabramit, tal on keeleasjade peale nutti…
E äri tegelinski jaoks on aastaid olnud asendamatu see leht – http://www.dack.com/web/bullshit.html
Hmm. A kas see topis seda ka arvestas, et kuidas hinnatase palgatasemega haakub???? Pakun, et selles võrdluses oleks me selle topise otsas mitte all ;)
Huvitav, kas tänapäeval ajakirjanikele selliseid sõnu nagu “edetabel” või “paremusjärjestus” ei õpetata? Awww, a äkki pole kirjastusel raha, et osta sõnaraamatuid?
Aabram, sul on vist see sissekanne (Krahvi järelkajades?) lugemata jäänud, kus oli juttu, et artikli pealkiri on ainult kujunduslik element ja ei pea seega vastama sisule ega grammatikareeglitele?? (Tuletus – ka pildiallkiri ja artikkel ise on vaid kujundusliku tähtsusega)