0
Ei seisa niisama, tantsivad

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة

Band of Brothers‘ist, minu lemmikseriaalist, olen sõpruskonnas varemgi jahvatanud, nüüd ilmneb, et asjale järjemoodi asi tulemas: The Pacific. Yay!

Mis “originaaltüübid” BoB’st arvavad

– –
Kas unes võõrkeeles rääkimist võib pidada unesõppimise vormiks?

– –
Kuidagi on saanud harjumuseks, et kui millestki/kellestki pikemalt lugeda tahad, kirjutad aadressireale “en.” (“fr.”, “da.” “ar.” vms. – sõltuvalt, mis keeles infot vaja on), selle peale tuleb ette mingi Wikipedias varem loetud aadress ning aadressi kirjutad peale juppi “wiki/” sulle vajaliku teksti nt. “Aram_Khachaturian”.

Nohik…

8 thoughts on “من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة

  1. ma jäin oma BoB-st ilma (laenasin rumala peaga välja ja pärast ei leitudki üles neid) ja miski 3 osa lõpust jäidki vaatamata… aidata saaksid/tahaksid, kui ma ilusti palun? ;)

  2. liis, eks ikka saab, ent see on nii hea asi küll, et pidevalt riiulis hoida. seega lase kaotajal uus teha/osta – nad on meil täesti müügis.

    siim, jah, hea nipp, a seda tuleks edasi arendada, et saaks keelte vahel vangerdada. ent ma vist ei viitsi harjumusi muuta :)

  3. mul on BoB olemas nii plaaadi kui ka DVD kvaliteediga ISOdena (2,2 GB per episood).
    Huvi korral võin üles laksata kuhugi…

  4. ühesõnaga. kas see protektid post on sellepärast protektid, et seal on näha Klaabu mune või Sa oled lihtsalt trendiga kaasa läinud ja varjanud sinna oma räpaseimad saladused?

  5. hurjuhh :)
    angliseerimine hürrab, hea maakeelse sõna peale ei tulnudki. kuigi proovisin palju-palju.
    tagurpidilugemine on hea, sai vähemalt testist läbi. pettusega.

Comments are closed.