Phothi laadale saatmine kooskõlasta välisministeeriumiga
Nädalavahetus oli ilus. Ujuda sai ja hüpata sai (peakat kõige kõrgemalt astmelt ei julgenud) ja paduvihmas sõita sai ja Eriti Kangeid vaarikaid sai. Ja nii edasi…
– –
Päevakohasel teemal ka… Keeleteadlased soovitavad juba mõnda aega võõrkeelsete kohanimede puhul originaalilähedasemat vormi (nt. Argentiinast on saanud Argentina, Kolumbiast Colombia, Boliiviast samas…ei ole saanud Boliviat, ka Brasiilia on endine) või uut “seadet” – თბილისი ja ფოთი puhul siis vastavalt Thbilisi ja Phothi (’76 ÕS neid h’sid ette ei kirjutanud)
Gruusia/Georgia/Sakartvelo/Sakharthvelo matšis on “edu sees” endiselt esimesel…
Kui eesmärk on originaalilähedasus, on suht arusaamatu, miks viimasel ajal räägitakse uudistes peamiselt Nepalist, kui originaal on pika a-ga नेपाल. võiks olla Nepaal või ka Nepāl.