Naesed täna töö juures arutasid, et mida paganat see isand Keil tegi ajakirjaga “Just!” 15 minutit? Et ta vist ikka luges seda? Nemad saavat viiega hakkama…
Ent pealkirja juurde – turundusteadlased omavahel ehk kuidas kuulsaks saada:
M says: aga sa võiksid oma blog-i tuua mõne tegelase sisse – a la Tüdruk telleril*
Sepp, detsoobri maaletooja says: mõtleks välja kellegi?
Sepp, detsoobri maaletooja says: tooks näiteks Kenny
Sepp, detsoobri maaletooja says: siis saaks ta maha tappa iga loo lõpus
M says: võta Poiss
Sepp, detsoobri maaletooja says: A Boy Formerly Known As Kenny
M says: selle võid mõnes blogi varjulisemas kohas mainida
M says: muidu ikka “Poiss arvas, et mul oleks vaja uuem fotokas osta” vms
M says: kindlasti tekiks diskussioon sinu bi-kalduvuste osas
M says: ja kui pole bi, siis skiso kindlasti**
Sepp, detsoobri maaletooja irvitab
M says: saaksid kohe loetavust juurde
Sepp, detsoobri maaletooja says: pärast pistetakse kuskilwe, kus on netiühendusega jama
M says: heh
M says: sa pead nishshi leidma
Sepp, detsoobri maaletooja says: mis see võiks olla… musta huumoriga ja teemasse mittepuutuvate piltidega kokku pandud perverssused?
M says: jah, pildid peaksid olema perversed
M says: siis oleks välismaa lugejaid kah – vastupidisel juhul oleksid ainult eesti lugejad
* – Telleril, muide, on sisukas lugu sarnasel teemal – “Kuidas saada rohkem külastajaid”
** – Mul on siiralt kahju inimestest, kes satuvad otsisõna “lastesaated”*** kasutades sellesse blogisse
*** – Oops, i did it again…
…samal ajal jalutas Poiss, Keda Eelnevalt Teati Nime All Kenny mööda Kuninga tänavat üles. Mõtteis olles ei märganudki ta lähedalasuvast kalarestoranist põgenenud tulivihast (otseses mõttes, tal oli s*** keema aetud…) hiidkrabi. Sellest, et ta pea pole enam päris õige koha peal, sai ta aru siis, kui oli iseendale jalaga näkku löönud…
Lähedalolnud Jaapani turistide rühmast kostis karje “ã“れã¯å¤§å¤‰ã ã€ãれらã¯ä»¥å‰ Kenny! ã¨ã—ã¦çŸ¥ã‚‰ã‚Œã¦ã„ãŸç”·ã®åã‚’ç²—æ‚ªå“æ®ºã—ãŸ!”****, mis sumbus koheselt fotoaparaatide klõpsumisse…
**** – “Oh, mu jumal, nad tapsid Poisi, Keda Eelnevalt Teati Nime All Kenny! Te Tõprad!”*****
***** – Astalavista tõlgib oma enda tõlget tagurpidi kui : “This is serious, as for those in the past Kenny! The boy who is known as the coarse item was killed!”