Kaotasin eile telefoni ära
Nii et pole mõtet helistada, eksole…
See info on nüüdseks vananenud. Aitäh.
Nii et pole mõtet helistada, eksole…
See info on nüüdseks vananenud. Aitäh.
Peale hilist ärkamist tood oma jope Zavoodist ära, samas leiad käelt kirja E=mc2…
Tartu.
– –
Nimi ei riku meest, ent Tarmo Kriis kommenteerib majanduslangust, Tarmo Miilits politseiafääre. Me võime millegi jälil olla…

Paljud teist loevad seda lehte siin RSS’i abil ja paljud tahaks, et seal oleks täissuurusega fotod?

Seda et… Meil on 101 “dalmaatslast” Toompeal. Miks, peale selle, et see on ilus number, neid nii palju on? Eriti arvestades seda, et kui on nende töö tulemust vaja korrigeerida, piisab 6 (kuuest) inimesest (eilaõhtase “Olukorrast riigis” andmetel).
“Et tagada võimalikult laiapõhjaline esindatus,” kuulsin ma üht vastset riigiteadlast ütlemas. OK, a see on minu meelest suht ekslik seisukoht – laiapõhjalisuse “likvideerivad” keskmisest konservatiivsem D’Hondt’i meetod ja 5% valimiskünnis üsna tõhusalt. Pluss valikuline rahastamine (OK, see viimane on mõistlik, igale lunaatikule ei ole mõtet pappi pritsida)
“Et need üksikud äärmuslased eemale hoida,” kuulsin ma teda samuti ütlemas. Ent kas seegi päris õige on? Kui inimese seisukohad on seadustega vastuolus, peaks teda tõkestama teiste vahenditega. Hetkel visatakse pesuvee ja lastega välja ka need mõistlikud inimesed, kes parteisse ei astu, ent saaks rohkem hääli, kui näiteks, noh… võtame täiesti juhusliku nime… Jaan Kundla (alla 500-häälelisi on vähemalt 3 Riigikogus).
Mis toob meid täiesti juhuslikut Jaan Kundla juurde. Keegi ei ole ju nii rumal, et oma majonees 2 aastat järjest ilmarahvale ilkumiseks tuua. Järelikult on mehel suva. Järelikult on Riigikogu liikme koht liiga lihtsalt käes ja liiga lihtsalt säilitatav.
“Et Riigikogu poleks liialt killustatud,” kuulen ma veel. Sellega olen ma juba veidi nõus – väga killustatud ja populistlik vikerkaar on kallis pidada. Aga kallis on ka 101 riigikogulast. Seega, kõike kokku lüües, siit minu ettepanekud (arvestades majandussurutist, liigset “tööliste” arvu ja nende madalat efektiivsust ning üldist praktikat sarnase olukorra lahendamisel):
– hoobilt koondada 20 Riigikogu liiget
– veel 20 saata tähtajatule palgata puhkusele
– teha struktuurireform, mille puhul paarile pakutakse samaväärset tööd (tõsta kätt) mõnes teises riigiasutuses. Vähendatud palgaga.
Kas järele jäi liiga palju või liiga vähe? :)
– –
Kuludest veel. Tallinna tele- ja raadiokulud olnud üle 12 miljoni krooni. Kas vaatajate hulka arvestades poleks mõistlikum see raha sulas välja jagada? Koos põhiseisukohti tutvustava voldkuga, et asja õigustada…

Kohe näha, et hirmsasti punnitatud pealkiri, eksole.
Käisin eile kinos, vaatasin Benjamin Buttoni ära. Täitsa tore film, südamlik ja veider lugu, ent kas just sajaoskariline liikuv pilt. Ahjaa, varu aega – kuna sündmusi näidatakse peaaegu reaalajas, on filmi pikkuseks 72 aastat.
Oi, aga ma olen ju sel aastal veel kinos käinud: Madagascar 2 sai ära vaadatud. No mis ma oskan öelda… Lõbusast sõpruse- ja seiklusesupist oli saanud pisarakiskujast eepiline pereväärtuste promo. Kõrvaltegelased – pingviinid, ahvid – päästsid filmi. Eestikeelse pealelugemisega sai originaalile lähedaselt hakkama vist ainult Vaarik. A lastele kindlasti lõbus.
Not kidding, btw (pikk jutt, mis lõpeb sellega, kuidas sokkides ho… eee… kahtlase väärtusega lühiarmastust pakkuv, ebamäärases eas naiserahvas keset tänavat pers… eee…. nojah, pikk jutt…).
Üks rahulik pilt teile hoopis. :)
No mis kontor see on, kui relakat või liivapaberit käepärast pole. Kuidas ma nüüd kolleegi Kodak Brownie’le filmirulli sisse saan? :(
– –
Panime 4.0 “pärisversiooni” üles ja valasime “kihiseva” välja. Peale seda on aeg koogipuru rinnalt ära pühkida ja 4.1 kallal töötama asuda :)
Kuna mina olen värskelt väljastatud lõpp-versiooniga veidi aega saanud juba “elada”, olen ma oma tõlgetest leidnud “1,2.-t”. Seoses sellega kuulutan välja matÅ¡i “Kadu 4:0 Tõlge” e. totraim viga, millest teada annate, saab auhinna. Kestus: 1 nädal.
Prof. kretinism ei lase tänasest tippteemast – Google’ i võimaldet’ eesti keelde tõlkimine – mitte mööda minna. Niisiis on tänane pealkiri Google versiooni Tuulelohelennu deviisist :)
OK, tagasi tavapärase programmi juurde: nunnulaks.
Kass tuli, toppis nina veiniklaasi ning nuusutas pikalt. Nüüd nurrub.