Kes vana asja meelde tuletab, on vana asja meeldetuletaja
(Verenurmevere)
3 thoughts on “Tähendamissõna vana asja meeldetuletamise kohta”
“The “Catcher in the Rye” idea is based on a misreading of a line in the song “Comin’ Thro’ the Rye,” by Robert Burns, which Holden heard a young boy singing. The young boy instead substituted “When a body meet a body, comin’ thro’ the rye” for “When a body catch a body, comin’ thro’ the rye.”
Rääkides sellest, kuidas aju seoseid tekitab ja sellest, kuidas kirjandust on kõige parem originaalkeeles lugeda.
“The “Catcher in the Rye” idea is based on a misreading of a line in the song “Comin’ Thro’ the Rye,” by Robert Burns, which Holden heard a young boy singing. The young boy instead substituted “When a body meet a body, comin’ thro’ the rye” for “When a body catch a body, comin’ thro’ the rye.”
Rääkides sellest, kuidas aju seoseid tekitab ja sellest, kuidas kirjandust on kõige parem originaalkeeles lugeda.
Harjutamine teeb harjutajaks.
Just. Ja kes teisele ütleb, on ütleja.