Mõdõ kõrõdõt?
° ° «« 27 March 2008 14:00 »» ° photoblog, tavaline ° 1 Comment
Eestikeelne tekst tuli tõlkest tagasi, igal pool “õ” asemel “o”. Türgi keeles oli “ı” (hääldub nagu “õ”) asendunud i’ga. Kui ka vene keelest on ы puudu/asendunud, on ilmselgelt tegemist vandenõuga*…
– -
- Adobe Photoshop Express, veebipõhise fototöötlusrakenduse beetaversioon on väljas…
- R. tegi ka väikese retke lapsepõlve
– -
* Päris kindlasti ei ole asja taga juudid – oleks nende teha, oleks kõik täishäälikud kadunud…



a tagaplaanil on maasturid, jah?